Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
At the same time, the debate is not a false one: while some educators fear that informal communication styles are increasing duress on traditional training, others find the actual paper fundamentally anachronistic.
He probed the defense, waiting for the right moment — even under duress on the baseline — to execute deft wraparound passes.
The bodies were reportedly moved by Ukraine's emergency services who were working for the rebels under duress on Sunday.
That doesn't mean that the rest of us don't feel as if we've embarked – under duress – on the latest rollercoaster.
Any external duress on Ukraine, any more than we've seen in recent weeks … it really would not be in the interests of Russia to do any such thing".
"I had no duress on my arms, no pain in my joints," said Mr. Brunstad, who is back to swimming a mile a day and teaching youngsters to swim at the Wilton Y.M.C.A. "I never had a shortage of energy.
Similar(48)
Taken together, the two speeches underscored the degree to which Washington has moved beyond debating whether or not the economy is entering a period of duress to focusing on how to soften the consequences.
"We are serving notice on employers who bring workers here under duress or on false terms and pay them significantly lower wages, with worse terms and conditions," Miliband will say.
"We're serving notice on employers who bring workers here under duress or on false terms and pay them significantly lower wages".
"We are serving notice on employers who bring workers here under duress or on false terms and pay them significantly lower wages, with worse terms and conditions," he said.
Shareholders of Monte dei Paschi di Siena are expected to agree on Thursday — under duress — to lift ownership restrictions on the bank, ending five centuries of cozy local control and political patronage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com