Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"He would manipulate call times and durations to avoid detection.
Similar(59)
These scenarios include the cases for the both short and long laser operating duration to avoid the Earth impact.
Similar to ER, G-ER implements a time duration to avoid frequent GSV exchange between two groups.
"If the Congress were to pass a clean debt ceiling of short duration to avoid default, the president would sign that," Mr Carney said, following rounds of talks among Mr Obama and Senate and House Republicans.
At the same time we adjusted for disease duration, to avoid bias.
Each embryo was exposed to the laser only once whilst varying laser power and shutter duration to avoid any cumulative effect during irradiation.
For example, spectra for the equilibrated epoxy samples were collected using 100 acquisitions of 1-s duration to avoid saturation of the detector from fluorescence.
Regardless of the drug-resistance pattern, all TB forms should be treated with a combination of drugs for a sufficient duration to avoid relapse.
Participants were informed that the session would last the full duration to avoid any perceived contingency between not drinking and early departure, and that they would be compensated $10 but could also potentially receive additional money.
The goal was to use a short enough duration to avoid deletion of patients from the analysis (or imputation of missing data) who only had short durations in the study pre- and/or post-switch and long enough to provide a more stable assessment of costs while on the medication.
Knowing the mechanisms of resistance, the effect on the normal B-cell compartment and other immune cells, the status of the immune response and following the residual disease may contribute to addressing the question of the optimal treatment duration, to avoid the mistakes made with IMiDs in MM [ 60].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com