Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Twill woven fabrics of 200 g/m2 show highest hydrostatic pressure, but higher stiffness and low air permeability make them quite uncomfortable for longer duration usage.
This group was seemed to be increasing the inappropriate prescription ratios because of the long duration usage and wrong selection of antimicrobials.
Based on our previous ECMO life-support experience, we believe that the intraoperative complications of symptomatic thrombosis due to lack of systemic heparinization in the heparin-bound ECMO circuits with short duration usage (within 12 hours) was very low.
Similar(57)
We additionally evaluated how well short-duration usage measures predicted long-term use.
However, most studies examine postoperative or emergency-room pain, morphine, and short-duration usage.
Traditionally, CMG measures are used to reflect the proportion of measurement window in which medication is not taken and the duration of usage gaps, but equivalently one can use 1-CMG to estimate the proportion of days during a measurement window during which a participant was taking medication.
p ≤ 0.01 Age, gender, disease duration, IFNβ usage, migraine and depression were not significant predictors of painful spasms; age, gender, disease duration and IFNβ usage were not significant predictors of any symptom.
Oral contraceptive use was categorized as never/ever, and (among ever users) the duration of usage, categorized based on the tertile values of the distribution among controls (1 48, 49 116, and more than 116 months).
Therefore, more experiments are needed to differentiate the optimum energy, wavelength, and the optimum duration for usage.
The greater extraction of sodium chloride in the present study (15.5 mg) may reflect the longer duration of usage.
The data indicate the importance of constituent quantity, and the possible role of constituent solubility and duration of usage, on the amount extracted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com