Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Consequently, oxidizer flux control successfully fulfills the downrange extension as well as the duration protraction as we had expected.
Similar(59)
These observations are reminiscent of two descending neurons in molluscs that initiate biting movements during feeding, as one induces longer protraction durations whereas the other induces shorter durations (Jing and Weiss, 2005).
Lastly, it must be remembered that further protraction of prophylaxis (longer than suggested duration) has to be addressed in patients who, for different reasons (prolonged recumbence, additional risk factors), are at risk of developing VTE complications for a longer period than usual.
Such an effect has been described for the two descending neurons controlling mollusc bite protraction, as activating the two together produces intermediate durations (Jing and Weiss, 2005).
Insulin degludec, a basal insulin analogue, uses a novel protraction mechanism, resulting in a flat, stable profile and a duration of action greater than 42 h.
Insulin degludec (IDeg) is a new basal insulin that uses a novel mechanism of protraction resulting in a flat, stable profile and with a duration of action greater than 42 h 11.
Bipolar, rectangular electrical pulses (0.5 4.0 V, 40 µs duration) were applied through an isolated pulse stimulator (A360, WPI) at 100 Hz to produce whisker protraction, followed by a passive whisker retraction.
A correlation between crystal packing density and duration of activity was observed, suggesting that stable crystal formation at physiological pH was important for the protraction of time action.
He made blueprints premised on surprise and an almost perverse protraction of pleasure.
Mentions this magazine's experience of a libel suit of Jarndycean protraction and complication.
In language, his hallmark is corrosive metaphor; in dialogue, the clash of wills; in action, the protraction of unconscionable agonies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com