Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"duration of your trip" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It refers to the length of time that a person's trip will last. Example sentence: Please confirm the duration of your trip so we can plan accordingly.
Exact(9)
Rental costs vary hugely depending on the country, the size and style of the vehicle, the duration of your trip and the season.
Notify the post office to stop mail delivery to your address for the duration of your trip.
And when you travel, you may also be able to choose a data plan from a local carrier for the duration of your trip.
If you were driving at the speed limit for the duration of your trip but had to suddenly accelerate in an attempt to avoid a collision or in response to a trigger event, it is the acceleration and your response that will be recorded while your prior calm driving will be off the record.
FlightCar is another option if you're looking to rent out your vehicle for the duration of your trip.
But if you hit up several cities in a row for a short time, demand is higher, and you can work all day every day for the duration of your trip.
Similar(51)
Depending on the duration of your road trip I'd recommend a Yeti cooler.
Repeat these daily cleaning tasks for the duration of your hiking trip.
Calculate the amount you'll need to bring with you for the duration of your sailing trip.
Under the Sleep section, you can pick which hotels, motels, hostels, or bed-and-breakfasts to stay at for the duration of or at least part of your trip.
Know the duration of your flight and trip.
More suggestions(15)
course of your trip
duration of your travel
duration of your deal
duration of your flight
duration of your treatment
duration of your novel
duration of your shower
duration of your investment
duration of your cold
duration of your life
duration of your subscription
duration of your workout
duration of your sword
duration of your vacation
duration of your struggle
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com