Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In this section, we compute the duration of time when channel is sensed busy by a station due to the activity of other stations around it in WMN.
We also calculated the relative duration of time when the dogs oriented "outwards" from the play situation to the other non-interacting person (owner or experimenter) during a session.
Similar(58)
The best test time was duration to determine the thermal properties of soil was defined as an optimum length of time when the identification error was minimized.
Allow plenty of time when driving.
Prepare food ahead of time when possible.
This duration of time is when the sun is the strongest and brightest in most locations.
In Table 2, the number of times when occlusion occurred and the average and maximum duration of occlusion are shown.
These parameters are suggestive of inadequate function of the limbs, since the ratio of duration between the time when the foot is on the ground (stance time) and the time when the foot is off the ground (swing time) [ 13, 25, 26] was not maintained.
While we might speculate that presence in the room during an ECG identified as a risk factor because other variables incompletely adjusted for duration of time in the room when a patient is deteriorating rapidly, we do not have a satisfactory explanation for why this variable is associated with SARS-CoV transmission.
Although current marijuana users were divided into heavy and light users based on the number of times they reported using marijuana per month, the amount of marijuana consumed, route of consumption (inhaled vs oral), duration of use and time when they quit were not reported.
At high temperature and low concentration (1.0%) of Na2S, hydrolysis yield obtained were 80.57% and 87.41% when duration of time was 1.0 h and 3.0 h, respectively, while at low temperature 53.28% and 63.46% hydrolysis yield was achieved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com