Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The duration of the next walkout is also being examined closely.
Brydon sustains that bounce and bonhomie for the duration of the next hour that we spend together.
Thrown together by circumstance, they're the poles of each other's existence for the duration of the next 11 hours.
Sadly, they will be a problem to be managed for the duration of the next president's term.
And even if he scrapes back in you wouldn't want to put money on him lasting the duration of the next parliament.
We will remain signatories to the European convention on human rights for the duration of the next parliament," says the manifesto.
Similar(49)
This polarity reverses from one solar cycle (of 11 years duration) to the next; i.e., if leaders in one cycle are north magnetic poles, leaders in the succeeding cycle will be south poles.
Where N is the total available nodes, λ is the traffic average arrival rate, and Lf is the waiting duration for the next announcement of Superframe.
Whilst it was virtually impossible to determine the occurrence of ejaculation, the duration to the next copulation was unrelated to the female's calling behaviour.
Based on the obtained bone thickness distribution, the pulse positions and pulse durations for the next round of laser ablation are planned by a computer algorithm.
In response, the French finance ministry issued a statement congratulating him and noting pointedly, "France is convinced that Jean Lemierre will be able to meet these challenges for the full duration of the next four years".
More suggestions(14)
term of the next
life of the next
duration of the subsequent
period of the next
intensity of the next
duration of the forthcoming
length of the next
spent of the next
criteria of the next
duration of the upcoming
duration of the following
duration of the received
duration of the observed
duration of the proposed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com