Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It is this duration of impact, between one- and two-tenths of a second by many estimates, that has tremendous effect on the force of a football collision.
The extent of injury depends upon the velocity, distance travelled, duration of impact, direction of impact, and absorption of stresses by the body or objects struck.
When the duration of impact is known, the average force of impact can be estimated from the momentum exchange between the masses.
Comparisons between experimental and finite element analysis testing methods were conducted and correlated using load versus displacement profiles over the duration of impact.
The antioscillator model is particularly suitable for dealing with impact problems; for instance, it can provide parameters that have physical meaning, and can be used to forecast several impact results (the duration of impact for example).
The long duration of impact on electrodissolution caused by chloride ion perturbation suggests that the passive film does not totally dissolve during the active period in each oscillatory cycle.
Similar(45)
For vibro-impact motion of the beam, the duration of impacts is investigated by using a time of contact measure.
In addition, the second approach provides further information on the likely magnitude and time history of the impact forces, duration of impacts, etc.
The approach quantifies the impact of intermittent outputs of large wind farms as a function of severity and the duration of impacts.
However, since culling is still ongoing in the Four Areas, that study provides no data on the duration of impacts post-culling which can be compared with the results presented here.
Elementary impact theory is used for the description of collisions, i.e. the duration of the impact, configuration changes during the impact, wave propagation and so on are neglected.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com