Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(26)
They were rarely tested MRSA positive during several hundred days of fieldwork but few appeared colonized and when this occurred the duration of colonization was never more than one day (data not shown).
Thirty two colonized patients were followed on a weekly basis until they were discharged; 84 % of the colonized patients remained culture positive with median duration of colonization of 8.5 days (range 7 29 days).
The mean duration of colonization was supposed to be the same for all types of strains in the model.
While the isolates did not differ in their virulence potential by serotype, isolates belonging to the disease clade of the CC199 phylogeny did exhibit a decreased duration of colonization before causing bacteremia compared to carriage clade isolates (p = 0.04).
The most critical parameters for predicting the incidence of IPD in the post-vaccine era were the duration of colonization in adults and the rate of infectious contacts between adults.
An exponentially distributed duration of colonization following discharge is assumed.
Similar(34)
It was also impossible to assess the duration of MRSA colonization, because 10 neonates remained colonized at discharge.
The analysis presented by Cluzet et al continues to show an association between longer duration of MRSA colonization and both older age and number of household members colonized with MRSA.
Interestingly, when the IFN-γ response was neutralized in the model, simulations suggested that the IL-6 response may increase the duration of bacterial colonization in the lungs (Fig. 5a).
The duration of pneumococcal colonization was estimated from the literature at 13.8 weeks in children <2 years old, and at 4.4 weeks in adults [23].
The long-term carriage of MRSA was also evident in a recent study investigating the duration of MRSA colonization in an adult population [25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com