Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Vairocana: "Change of strategy from duration neutral to directional plays on falling interest rates".
Similar(59)
Simulation of the salivary phase is not generally added to in vitro models, because of the relatively short duration and neutral pH of this step.
The duration of the neutral film clip was 9 min.
Then, power-spectral densities for the whole duration of the neutral film (94 min) were computed using the Welch algorithm (Welch, 1967), which creates ensemble averages of successive periodograms.
In the following two test days, a similar procedure was carried out, but now with only two of the four pigs, i.e., the naive pigs, and the duration in the neutral compartment was set to four min. The order in which these pigs were habituated and which cue was given in the morning and which in the afternoon trial were randomized, but balanced for pen and day on these four test days.
Moreover, the two extrudate formulations performed very similarly when only considering dissolution testing from just before pH adjustment through the duration of testing at neutral pH.
The samples were irradiated with a 337-nm nitrogen laser operated at 20 Hz (3 ns pulse duration) and attenuated with neutral density filter.
In addition, a positive correlation was found for duration of fixation upon neutral faces (r = .41, p<.05), which may be related to an early attempt to decode emotional expression.
MITICA injector experiments shall demonstrate the reliable and accurate emission of a 17 MW beam of neutral particles for duration up to 1 hour, fulfilling ITER specific requirements.
España was the only member of the class completed by the outbreak of World War I in August 1914, though she did not see action, as Spain remained neutral for the duration of the war.
Children in the present study viewed 12 age-appropriate video clips (4 pleasant, 4 unpleasant, 4 neutral) ranging in duration from 0.82 to 1.35 minutes (M = 1.18, SD = 0.14).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com