Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
The prevalence of genotype 4 was significantly higher in patients with short duration (less than 10 years) of CHC.
Ms. Razaz's music was ravishing and engulfing throughout a nine-minute duration, less concluded than cut short midreverie.
Moreover, different temporal rainfall distributions were observed for rainfall events with shorter duration (less than 12 h) than those with longer duration (more than 24 h).
For conversion of recent-onset AF of longer duration (less than 90 days), IV ibutilide may be considered a preferred agent.
Here it is shown that this restriction can be eliminated, by using a process known as cepstral inversion, when the direct cepstrum has a duration less than τ and cepstral aliasing is insignificant.
Results show that both FeB and Fe2B layers form and grow on the mild steel surface with the FeB layer on the top of Fe2B sublayer in the samples with boriding duration less than 90 min.
Instead, accessibility is determined by evaluating the combination of all orbital parameters only limited by mission duration (less than 365 days) and round-trip Δv (less than 10 km/s).
The dynamic response of flow meters is significant in many applications, including fast control operations, e.g. short duration (less than 1 s) batch filling and for tracking the periodic flow fluctuations produced by positive displacement devices.
Campaigns with a drink-driving theme were also associated with greater accident reductions, while some of the analyses suggested that accompanying enforcement and short campaign duration (less than one month) are beneficial.
Data consisted of measures to assess objectively clinical performance for insertion (recording date, indication and location) and maintenance (daily review of necessity, clinical appearance of site, duration less than 72 h and timely removal).
Meetings require minimal logistical support with duration less than four hours.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com