Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Results from the field tests are discussed, including system performance (efficiency, duration, durability) and the efficacy of refueling the system by different methods (H2 stations, mobile refueling).
Similar(59)
Remember that a personal time capsule does not need to be of great duration or durability.
When deciding on mental impairment or incapacity, there should be an assessment of its scope, its nature, its duration and its durability (drugs, medications and alcohol can all have temporary effects that could render a person medically incompetent to make decisions but these effects may not be lasting).
In this work, we investigated the effect of the hot-pressing duration on the performance and durability of the MEA prepared by hot-pressing technique.
They are generally of short duration, making it impossible to assess durability.
Studies of longer duration are needed to evaluate the durability of glucose control and β cell protection with early GLA treatment.
Studies of longer duration are required to assess the durability of glycaemic control and the impact on development of long-term complications and mortality.
Because each of these efficacies can also have a defined durability, the user can specify the duration of the insecticide killing effect and the duration of the feed-blocking effect.
A specific duration time was proposed to assess the durability and an optimized value of 1.68 h/kg was found according to the heat transfer model.
Longer duration follow-up is required to confirm the durability of the benefit observed here at a medium term time point when cobalt-chromium everolimus eluting stents are compared with bare metal stents.
Furthermore, the harvest duration of flowering stems averaged 43.5 days highlighting the durability of P. nobilis as a cut-flower product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com