Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Duration denoted a temporality lacking all subjectivity.
For the analysis of collisions between packets, we assume that all uplink packets have the same duration denoted T m.
Note also that in this scheme, to transmit QAM symbols of a given duration, denoted, the IFFT block has to be run twice faster than for CP-OFDM.
In Figure 15, we can see that the effect of channel variation within the transmission duration denoted by T c, J v can be assumed to be negligible up to the point marked 'Ω'.
Since we consider shattering in the WIM, it is reasonable to assume that the shattering duration (denoted as t) is determined by a timescale on which the ionization is maintained.
To start an relay service, the MS j needs to initiate an relay service request ("request" for short in the remainder of the paper) first, indicating the requested transmission duration, denoted by ({D_{j}^{k}}), where k is the index of the time slot when the request is made.
Similar(53)
where the channel frequency response (CFR) for the kth subcarrier at the nth symbol duration is denoted as H k (n).
File: Parasitism_in_Gypsy_moths.png|thumb|center|500px| The different parasitoids affecting the gypsy moth (Lymantaria dispar): The stage they affect and eventually kill and its duration are denoted by arrows.
The corresponding collision durations are denoted by Tcv and Tcd.
To avoid any confusion, we use the term per-sensing detection probability (PSDP), in which the detection performance is only measured during the sensing duration and denote it by p d.
Definition 1. Duration probability denotes the probability that at a specified time instant, the availability state for a specific licensed channel is and this licensed channel will keep for an interval if the availability state starts with at.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com