Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
When these two factors are combined to form path duration, data from a variety of different conditions collapse to form a single function, in which longer durations result in better performance.
Duration data from 45 reinterviewed case-patients.
Thus, complete breastfeeding duration data from both the parent and recall studies were available for 374 women.
We used duration data from trials to evaluate the association of duration of use with anaemia; duration of use, adjusted for dose of iron, was not associated with anaemia (P>0.05).
To assess the impact of age of onset on long-term retinopathy status, independent of duration, data from 624 patients with duration of 20 30 years of known type 2 diabetes at last follow-up, were analyzed (group A).
Similar(55)
So there is a need to develop methods for estimating solar radiation from sunshine duration data or from other meteorological parameters like cloud cover, temperature, precipitation, or humidity.
In case of requirement of sunshine duration data, the estimation from cloud cover is quite helpful.
In case of requirement of sunshine duration data, the estimation from cloud cover data is quite helpful and gives quite close estimation.
Information on breeding counts, local air-temperature and local fast ice conditions were obtained from unpublished Falkland Island Dependency Survey (FIDS) and British Antarctic Survey (BAS) reports archived at BAS. Circumpolar sea ice duration data were obtained from the literature [13].
In case of the need of sunshine duration data only, the estimation from cloud cover is quite helpful.
We focus on durations of use, as we believe this to be a more health-relevant metric and a better indicator of potential risk than number of events, which can be easily obtained from duration data if needed (see SI).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com