Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The contest, which has a three-year duration, challenges student teams to boost the energy efficiency of a 2013 Chevrolet Malibu contributed by General Motors, one of the 25 sponsors of the competition.
Integrating supercapacitors into the shell would solve the weight, weight distribution and driving duration challenges that have hindered performance electric cars, Reggiani explained at an MIT media roundtable, earlier this year.
As a newcomer to the concept of relaxed performances, which started in 2006 as a way to enable anyone who might find staying still and quiet for the duration a challenge, I hadn't known quite what to expect.
Airway allergen challenges induced long lasting airway inflammation in our model with striking differences depending on the duration of challenges.
The large credible interval of drought severity and duration greatly challenges measures of mitigation of drought hazards and water resource management.
With the One Year Study and the Twin Study, NASA hopes to move the needle and bring the scientific community closer to solving the human side of this long-duration spaceflight challenge. . .
With the One Year Study and the Twin Study, NASA hopes to move the needle and bring the scientific community closer to solving the human side of this long-duration spaceflight challenge.
In addition, the information will enable evaluation of the relationships between access to routine prenatal care on postpartum depression, parenting morale, anxiety, stress, social support, lifestyle choices such as smoking, drug use and alcohol consumption, breastfeeding initiation, duration and challenges and postpartum use of health care services.
While drug-development programs include gluten challenges, knowledge regarding the duration of gluten challenge and gluten dosage is insufficient.
"As is the indefinite duration of the challenge".
Users of the Pegleg choose the level and duration of their challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com