Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The date and/or ages of participants at time of living in each residence was used to calculate exposure duration and timing.
Patients reported prehospitalization frequency, duration, and timing of basic activities of daily living and leisure activities at hospital admission.
We are studying the homoestatic and circadian processes that regulate the quality, duration and timing of sleep, as well as the quality of wakefulness.
Dr. Tankovich's latest patent elaborates on the original carbon cream and also identifies how the laser can be used -- through variations in the duration and timing of its pulses -- to retard the growth of new hair.
There is a global consensus that a changing climate leads to changes in the frequency, intensity, duration and timing of extreme weather and climate events, and can result in unprecedented events.
Bruised by a high court ruling that referred to the potentially disruptive duration and timing of the previous attempted strike, Unite is aware that striking at half-term or Easter could aid a BA legal challenge.
Cottonwood and willow only established in wetted, cleared treatments, and establishment was variable in these treatments due to variable site conditions and inundation duration and timing.
Facility design, cattle management and various techniques used to detect oestrus (e.g. frequency, duration and timing of observations) directly influence the efficiency of oestrous detection programs.
Despite including thousands of patients, published studies offer no data related to the optimum type, duration and timing of physical activity.
Clinical sleep recommendations may not only need to address overall sleep duration and sleep habits but also the stability of sleep duration and timing.
These trials, however, have varied regarding patient population, type, duration and timing of IIb/IIIa therapy, adjunct therapies, and methods for collection and adjudication of end points.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com