Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As the timing, duration and interest rate on the loan have not been announced, we could not score it in the current forecasts, but clearly the sums involved are too small to have any material effect on the outlook".
Similar(59)
But they are loans of shorter duration and higher interest rates than the standard four- or five-year new car loan, now averaging 7.4percentt.
The site also offers pricing, duration and travel interest options to help potential travelers book budget friendly itineraries.
A Treasury due in five years has a duration, and thus an interest rate risk, that is 45% lower.
So if your fund holds bonds with an average duration of eight years, and interest rates go up by 1 percentage point, the value of your fund will drop by 8 percent.
We purposively selected participants to ensure that we captured the perspective of patients from a range of age, access to a potential caregiver, duration of in-centre haemodialysis and interest in home haemodialysis as well as both genders and caregivers with a range of age, years of caring and relationships to patients and both genders.
And the interest rate applied to the dollarized bonds was that of the 1-year US Treasury – less than 1% - even though the bonds are of twenty to thirty years' duration and originally carried 4-64-6%terest.
Other categories to fill in: age, budget, trip duration and frequency, season, lifestyle, interests.
Compared with EPD, TTP is more intuitively meaningful to investigators, and it is easier to specify TTP durations of interest and disinterest when setting trial parameters.
The measures of interest (fixation duration and number) assessed where in the picture, and for how long, gaze was directed.
Since in communication systems the maximization of spectral efficiency is an objective of interest, the training duration and energy should be minimized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com