Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
GFRP bars were proved to be a durable face to the concrete environment and it was shown that the service lifetime allowed to reach tensile strength retention of less than 50% should be infinite (Robert et al. 2009; CSA S6-06 2006) which also supported the findings of Mufti et al. (2007) who tested few GFRP reinforced structures after up to 9 years in service conditions.
Similar(59)
"And her support among white women was really quite durable in the face of all that".
I admired how their union was so durable in the face of opposition, like a frat house John and Yoko.
For years, John Joseph Earley of Washington, DC, had used materials that seemed durable in the face of elements such as the weather and urban soot and grime.
Another possibility is that it was more durable in the face of brain damage, given that maybe it was highly connected with other things and learned over a long period of time," McCloskey said.
But for the 500 to be a genuine success, paving the way for a full line of European driver's cars to follow, its appeal would have to be more durable than a pretty face and an attractive body.
However, durable responses in the face of metastatic disease are rarely realized where the problem of brain metastases is generally growing in magnitude.
"The FACE uses durable, unmanned helium-filled blimps with a capacity of 65,536 small EC2 instances, or a proportionate number of larger instances.
It is recommended to have hair at least to your eyes in the front, possibly longer in the back, so that your spikes will be as durable and in-your-face as possible.
To qualify for help to die, a patient's request must be "durable," he or she must face "unbearable suffering" and have no "reasonable alternative" to death.
Of course we still talk with one another, but given the reach of our social circles - different schedules, different time zones - physical, durable writing is increasingly edging out face-to-face, ephemeral conversation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com