Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The key goal of the European FP6 project MTR+I3 was to build a durable cooperation between Material Testing Reactor (MTR) operators and relevant laboratories that can maintain European leadership with updated capabilities and competences regarding reactor performances and irradiation technology.
Revitalizing the cyber-security working group, which agreed in July 2013 to the cessation of the use of malicious proxies, would represent an initial step towards durable cooperation.
Similar(57)
Paul R. Pillar, the National Intelligence Council's top Middle East analyst from 2000 to 2005 and a member of the American team that negotiated with the Libyans over their nuclear program, said counterterrorism was one of the "most durable forms of intelligence cooperation".
The Tecnológico de Monterrey (Mexico) and the Universitat de Girona (Spain) have exchanged engineering education experiences and established similar industry-university mechanisms to enhance manufacturing education through (a) cooperation with the consumer and durable products industry and (b) cooperation with the manufacturing technology products industry.
On Iraq and counter-terrorism, we and the Egyptians see largely eye-to-eye; intelligence cooperation is close and effective; and our military-to-military relationship is durable but stuck in a force-on-force mindset.
However, Inkster says that while cooperation on signals intelligence - between GCHQ and the US National Security Agency - has been remarkably durable, "on the human-intelligence side the relationship has been much more volatile, and at times almost antagonistic".
Wherever durable public goods have yet to reach a steady state (for instance due to external perturbations), the history of cooperation will define the ongoing dynamics of cooperators.
And durable?
Durable, yes.
counterterror cooperation".
They're pretty durable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com