Your English writing platform
Discover Ludwig"duplication problem" is a correct and usable phrase in written English.
It is a term used in the IT industry to describe a situation where the same piece of data is stored multiple times, leading to inefficiencies and potential errors. For example, "The sales team was experiencing a duplication problem in their customer database which was causing inaccurate data to be reported."
Exact(11)
One version of the multiple gene duplication problem was defined by Guigó et al. in 1996.
In essence, the ME problem is the multiple gene duplication problem as defined by Guigó et al. (1996).
These new algorithms are inspired by fast local search algorithms for the gene duplication problem [ 36, 37].
The multiple gene duplication problem provides a framework for placing gene duplication events onto nodes of a given species tree, and detecting episodes of multiple gene duplication.
An alternative version of the multiple gene duplication problem was introduced by Fellows et al. (1998b) which they proved to be intrinsically difficult.
For example, it has been observed that a similar decomposition can be achieved in the context of the gene duplication problem [ 37].
Similar(49)
Also, the author in his dissertation has discussed the connection and duplication problems of various classical orthogonal polynomials.
And I'm like "Well, why does there have to be a duplication?" The problem is that there's lots of room for conflicts to arise because of the fact that you have dual roles occurring.
The PubChem Bioassay data were not included to avoid duplication and problems related to high-throughput screening validation.
Since this trend is not observed in breakpoints of mouse lineage origin, correcting for segmental duplication mapping problems proved crucial in our analysis.
HTS data such as PubChem Bioassays were excluded to avoid duplications and problems associated with validation of HTS data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com