Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Devices for duplicating pieces of DNA sell for a few hundred dollars on eBay, for example.
Similar(59)
Naturally, duplicate pieces were available for purchase.
The staff has spent the last months whittling down the collection by selling duplicate pieces and equipment not directly related to its communications-themed mission.
In the "Appropriation" section, works by Sherrie Levine, whom Ms. Posner called "the most direct appropriator," use photography and painting to duplicate pieces by prominent male artists like Stuart Davis, Kasimir Malevich and Walker Evans.
In this paper, we will present an experiment exploring the effects of different types of speech gesture cooperation in agents' behavior: redundancy (gestures duplicate pieces of information conveyed by speech), complementarity (distribution of information across speech and gestures) and a control condition in which gesture does not convey semantic information.
The most frequently duplicated pieces were popular "railroad watches," the saucer-sized pocket watches carried by old-timey train conductors.
Another part of "Plan B" is in Minneapolis, at the Walker Art Center, where Mr. Stingel rolled out a duplicate piece, which he calls a painting, on June 11.
Scientists hope that identifying the underlying mechanisms affected by the missing or duplicated piece of DNA will provide new targets for drug development.
They are duplicates of pieces that the owner already has.
Half the fun is the viewer's thinking he could duplicate these pieces, made from egg cartons, plastic bottles, cardboard rolls for paper towels, Styrofoam trays and all sorts of packing materials.
The same tricks that are used to teleport your character around or duplicate gold pieces could be applied to real-world systems to steal data or gain access to financial transactions, depending on what the architecture is set up to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com