Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Made of DNA, a complex chemical substrate duplicated using a complex machinery, and submitted to all kinds of chemical aggressions and accidents, bacterial genome sequences are subject to many processes leading to sequence alteration, such as point mutations, rearrangements, gene duplications, gene deletions, lateral transfer of genes, etc. [ 1].
Similar(59)
Reactivity of 17 mixtures was assessed in batch reactors (in duplicates) using a synthetic AMD.
Specific positions of the primers used have been published earlier .29 30 Pyrosequencing was performed in duplicate using a Pyromark Q96 MD pyrosequencing instrument (Qiagen).
Serum leptin was measured in duplicate using a commercial ELISA kit (TiterZyme Kits, Assay Design, Ann Arbor, MI) according to the manufacturer's specifications.
VDBP concentrations (milligrams per liter) were measured in duplicate using a commercial enzyme-linked immunosorbent assay among healthy African American (n = 56) and Caucasian American (n = 60) participants.
Forty-eight hours after transfection, cells were sorted based on green fluorescence into 6-well plates at 500, 1000, and 2000 cells per well, in duplicate, using a MoFlo flow sorter (Beckman Coulter).
Each sample was studied in duplicate, using a reference sample experimental design.
SPR experiments were performed in duplicate using a Biacore3000 instrument (Biacore, Inc).
The bacterial lawn was prepared on the MH plates (duplicates) using a cotton swab and the corresponding Etest strip was applied on the inoculated MH agar surface.
Plasma HBP concentration was measured in duplicate using a commercial HBP ELISA (Axis-Shield Diagnostics, Dundee, UK) according to the manufacturer's directions.
Methylene blue adsorption capacity of the biochar samples were assayed in duplicate using a modified procedure as reported previously (Huff et al. 2014; Arash et al. 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com