Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Film studios that filed the lawsuit said the software, written by a teenage Norwegian programmer, would let people illegally duplicate films.
A one-sample t-test was carried out on the data from the characteristic curves to look for a statistical difference between the duplicate films and the original.
Similar(58)
Kodak duplicating film performed well in all tests, Fuji and Sterling scored poorly.
One of the factors associated with this variation is the type of duplicating film used.
A trial of five leading film manufacturers duplicating film (Agfa, Fuji, Kodak, Konica and Sterling) was undertaken.
The results from the Tor Mam test were inconclusive, while the scores from the Tor Mas and mammograms showed marked differences between the makes of duplicating film.
Duplicate thin films specimens were washed in saline solution, fixed in cold methanol, and prepared for CLSM examination [ 40].
An attempt by the studio to create a controversy around the film's release, by highlighting warnings to children not to attempt to duplicate the film's ridiculous and often painful stunts, did not take root, but that may come now as entertainment publications report the film's greater-than-anticipated success.
Like "Remember the Titans," whose box-office success it will probably duplicate, this film tells a story of racial reconciliation against a backdrop of square-jawed masculine striving.
Alex Jennings sets the tone as Bennett, in duplicate; the film has two versions of the writer who talk to each other, a device that allows us to understand what is going on in his head.
Results were obtained from print-out and expressed as cells per cubic millimeter (cell/mm) and malaria parasites were examined from duplicate thick blood films from each specimen, using Field stain's, and examined under a microscope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com