Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "duped out" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to be deceived or tricked out of something. Example: John was duped out of his life savings by a clever con artist.
Exact(18)
But Razor has been duped out of his by a dodgy manager.
The Twits delight in brazenly reminding their guests of how they were duped out of their livelihood.
"I was duped out of the money somehow, his management didn't pay me, and I thought, this isn't good, I don't even want to play this stuff".
One victim of such calls, a 74-year-old woman living on her own and in receipt of pension credit, told the Observer she had been duped out of £90 for a call-blocking device that she didn't need.
Prosecutors contend that the Italian revenue service was duped out of taxes on the sale of the brands, which they claim were sold well below market value, and on the income from royalties, which were taxed in Luxembourg at a much lower rate than they would have been in Italy.
A lawyer who spoke on condition of anonymity because he frequently represents public pension funds said, "You've got a movement afoot to capture the zeitgeist of the country, which is: executive pay is too high, governance is a big issue, people have been duped out of their pensions".
Similar(42)
The parson in question, Mr. Boggis, is actually an antiques dealer, but he disguises himself as a clergyman in order to gain the trust of the credulous country folk he wishes to dupe out of their precious antiques.
Why bail out the large institutions but not the homeowners who were duped into taking out punitive mortgages?
The lawyer also has suggested that the young man was duped into carrying out the scheme.
"Maybe they were duped and sent out on the Brown Course, Duvall said, although there is no Brown Course at Bethpage.
She passed them on to a second nurse on Kate's ward, who was duped into giving out details of her medical condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com