Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Separately, it has been dumping a load of underperforming businesses, such as transaction services and asset management.
He pointed out a truck in the distance that was dumping a load of tar sands onto what looked like a large platform.
But there is a cheaper way of getting that oaky taste: by simply dumping a load of oak chips into the steel barrel where the wine is fermenting.
Some of the things he did when he was at the Bank proved controversial infamously, he signed a memo that said "the economic logic behind dumping a load of toxic waste in the lowest wage country is impeccable".
When Drummond, in the work's most savage phrases, pledges to prevent "the clock-stoppers from dumping a load of medieval nonsense into the United States constitution", the authors intended their audience to think of far more recent history.
"The economic logic behind dumping a load of toxic waste in the lowest-wage country is impeccable," the memo said, citing the mutual benefits of such an arrangement between developed and undeveloped countries (one group had lots of waste; the other needed ways to make money).
Similar(44)
But if you dump a load of money into that country, you are going to have the Albania of Northeast Asia".
Just dump a load of cinnamon, cardamom or ginger in anything you're cooking, and it suddenly "tastes Christmassy".
At one point, aides hustled Mr. K out of the path of an oncoming tractor, which promptly dumped a load of corn on the press corps.
"You'd have to back up the truck and dump a load of prospects in their lap," one baseball executive said.
Even those who escape, however, can't seem to free themselves from the slow burn of their heritage, much like a decades-old underground coal fire, ignited "when someone dumped a load of garbage down a mine shaft".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com