Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
"Craig Raine is incapable of a dull thought".
There's a sense that what they want to come across as quirky originality just ends up looking like the worst dull thought, but the gameplay holds up.
Heaney saw poetry itself, no matter what its content or tone, standing against the dull thought of life as a great emptiness.
If you don't believe me, spend some time with the rambling 1968 interview with a pill-popping Jack Kerouac, who by the end is so whacked-out that he asks his interlocutor, "Why is there a little white beard in your mortality belly?" Or find the 2009 interview with the memoirist and poet Mary Karr, who seems never to have had a dull thought or drama-free moment in her life.
And so, the Caterpillar is sitting on a mushroom and smoking a hookah suggesting that something has mushroomed up from nowhere, and is dulling the thoughts of its followers and Alice is subjected to a monstrous form of "al jebr e al mokabala".
In this election, the words are dull because the thoughts are small.
Regrettably, the end result is so crushingly dull and ill-thought through that any glimmer of interest in driving a skid steer loader, with its pneumatic drill planted invitingly on its bumper, or a bucket excavator for scooping detritus from your building site, wanes within moments.
But, once you find your way in, you realize that the architect, Massimiliano Fuksas, has taken the blandness of convention centers as a challenge, a spur to create the kind of architectural flourish that dispels all thoughts of dull functionality.
The phrase "take the positives" is incredibly dull and not well thought-out but standard mumble from most after a loss.
"Your mind was so dull, but one of the thoughts that went through my mind... was 'Someone is in charge.'.
"Your mind was so dull, but one of the thoughts that went through my mind... was 'Someone is in charge.'..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com