Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was copper-cased, splayed out in a blossom of dull lead where the tip had been.
That morning I kissed my family goodbye, closed the door on the warm house and walked away under a sky the colour of dull lead.
Similar(58)
Its copper roof will be dulled with lead, and its siding will be stained to match the bark.
The libertarian language of freedom from enslavement by poverty, ignorance or dull conformity leads to a better way to address inequality than socialism.
It is stultifying and dull and leads to a nation that dresses less like Catherine Deneuve in "Belle de Jour" and more like timid, provincial town hall employees.
Past the ropes, a dull stairway leads to the second floor and into the Hudson Bar, where the ceilings loom low, decorated by a swirling mural by Francesco Clemente.
The peripheral characters are so memorably sketched and performed, Cary Elwes and Robin Wright look rather dull as leads, crowded out as they are by the likes of Wallace Shawn, André the Giant, Christopher Guest, Peter Cook, and most memorably of all, Mandy Patinkin.
His role here was not as effective as it might have been, probably because the movie itself wasn't up to much, and the relatively dull pulchritudinous leads – Roberts, Pitt – were another reminder that Hollywood likes bankable good-lookers as its stars.
There's no doubt that it is the most provocative of all Shostakovich's works, not only in its depiction of sex and the extensive use of musical parody and expressionist dissonance, but in the sympathetic portrayal of Katerina, whose dull life leads her not only to take a lover but to murder her father-in-law and husband.
Decades in underinvestment in "dull" technology led to the mess of 2012.
Little Wolf campaigned for action, and eventually he and Dull Knife led much of the tribe off the reservation to fight their way back North.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com