Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Pauses, dull expressions, coughs, sighs, and other boring interludes can be cut to give your video a faster and more interesting pace.
Similar(58)
The most recently arrived still display flashes of humour and childish behaviour; the boys who have been here closer to a year have dulled expressions and say little.
CD5 expression was reduced in r-Shh treated FTOC r-Shh treatedontrols in DP and SP populations, consistent with the duller expression observed in the Gli2ΔN2 transgenic thymus.
In one experiment, babies turned away from mothers with dull facial expressions, but turned toward those whose faces were more expressive.
In general, brighter neuronal expression and/or very dull non-neuronal expression was scored near 1.0, dull GFP expression in non-neuronal tissues was scored near 2.0, medium fluorescence was scored near 3.0 and bright fluorescence was scored near 4.0.
Some players have found emotional relief when they return to their everyday routine after a family trauma, but today, Williams's sorrow flattened his voice and dulled his expression.
Sammy is given an unappealing character design and personality, with dull features and expression that do not invite the reader's sympathy; his character is never developed.
These vectors are generally considered less likely to mediate genotoxicity (Montini et al, 2009) and can be designed to incorporate elements that increase titre and gene expression (Dull et al, 1998; Zufferey et al, 1999; Demaison et al, 2002).
He speaks Mr. Dyer's lines as if he had just invented them, and even the way he moves and wears his dull, respectable clothes are expressions of character".
You may also see that your tone is too low, or your expressions are dull.
Their eyes are closed, their faces are pale, and they have an expression of dull tranquillity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com