Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It's never dull against the French," said McNamara.
Similar(59)
In June this year, a study by Paul Breslin of Rutgers University looking into the role of mood in taste found that taste sensitivity in his more anxious or depressive subjects (none of them were at the more acute "clinical" end of the scale) was especially dulled against fat.
In this phase, he pits Sam, a dull Adonis, against a horrendous brute, played by Primo Camera.
The brittle tendrils tangled on the plate, dull green against creamy undersides, the whole of it beneath a spindrift of green mango powder and other essential seasonings.
"That was unacceptable," said Valentine, who opened and closed the knife, but, fortunately, did nothing more than rub the dull side against his hand.
The Spaniard himself is predictably bullish, even though he knows that 25 minutes as a substitute in the dull draw against Copenhagen was a useful opportunity to have broken his duck.
This wasn't even a protest of the immigration ban, but a previously scheduled one against Trump's nominee for education secretary, Betsy DeVos, in the shadow of the Capitol dome, a dull white against the hazy winter sky.
From the abdication of Edward VIII until the wedding of Charles and Diana, the Windsors had served as the reassuringly dull continuum against which the traditional calendar of English life could be marked.
Salisbury City responded to their drubbing at Halifax by shoring things up in a dull draw against Alfreton.
"I told you boys I've got heart," said Lewis, who'd won a widely panned dull match against Francis Ngannou in his previous bout.
It's not my favorite book, and it's not a cute read to skate over in an afternoon; I read it every year, and will keep reading it every year, as a dull protest against having nothing else to do to mark time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com