Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
This could be due to the variable nature of extensive pig production as reflected in the variability in the composition of the diet (acorns and grass).
Due to the variable nature of renewables, the generated power profile may not be able to match the load requirement.
Due to the variable nature of winery wastewater composition and quantity, the application of AOPs as a single or as preliminary stage can be an effective alternative to only conventional biological treatment.
This may be of some concern, due to the variable nature of these products and formulation methods.
Indeed, coevolution is difficult to detect due to the variable nature of compensatory mutations, the strong dependence of covariations on evolutionary distances, number of sequences in the alignment and residue environment.
Due to the variable nature, structure and content of the included documents, analysis of their content using the thematic approach adopted for interviews was not possible.
Similar(46)
In the case of N. glauca, a multiple-generation study is also required that uses seeds from different years due to the variable masting/fruiting nature of this species.
The large integration of renewable energy resources, such as wind and solar, has further caused additional uncertainties due to the variable and unpredictable nature of these resources.
This is in part due to the highly variable nature of UK weather and climate.
Due to the highly variable nature of long-term overseas project budgets, please contact TGO as early as possible to discuss any planned extended overseas operations.
Yet, due to the highly variable nature of cancer cells and their acute sensitivity to extracellular microenvironments and culture conditions, it is critical that a culture model be chosen that closely resembles actual in vivo conditions in support of clinical relevance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com