Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Which is unsurprising due to the range of studies that have suggested that fewer hours (to an extent) lead to a higher output.
"For one because of the sheer speed, but perhaps even more importantly due to the range of materials".
(And on older Android phones, though the specifics are a little more complicated due to the range of devices).
Quite a large difference in position is also manageable due to the range of the radar sensor.
Such behaviors could be reasonably due to the range of Zn concentrations we used for the experiments.
(8) Obviously, the properties (i - iii) are fulfi - iiiue to the raree ofulfilledof the hyperbolic tangent function andueean reversion of toe process.
For the human model, 〈z〉 was zero for short radii of the surface sources due to the range of the alpha particles, while it increased with longer radius.
It is sprint athletes, football players and gymnasts that are most often affected, due to the range of movements they perform and sudden changes in direction required.
Changes in precision values also had a major contribution to variations in MCC – they were even more visible due to the range of MCC from −1 to 1.
An accurate assessment of the soil C stock is also difficult due to the range of available model and inventory results [33, 35].
And the average price paid for a ticket on the West Coast line has actually fallen in the last decade due to the range of discounts available, according to Mark Smith who operates the Man in Seat Sixty-One blog.
More suggestions(15)
due to the area of
attributable to the range of
due to the combination of
due to the interval of
due to the panoply of
due to the spectra of
due to the examples of
due to the sizes of
due to the varying of
owing to the range of
due to the loss of
due to the work of
due to the privatization of
due to the shortage of
due to the bungling of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com