Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(57)
Clearly, every visual approach has its limitations due to the limited resolution and/or the limits of screen area, and also due to the limits of the human visual system.
Chris Grayling, leader of the House of Commons, told supporters last month that leaving the EU would mean young people in the UK could get on the housing ladder more easily, due to the limits on immigration that could be introduced.
One potential stumbling block is reported to be an issue of the baby's nationality at the time of the alleged mutilation – due to the limits of the legislation, a prosecution is only expected to be approved if it was after the girl received her UK passport.
Real-time detection of contamination during food production can be challenging, however, due to the limits of technology.
Due to the limits of human and financial resources, routine care was the leading conservation way at that time.
(Its main weakness is very small installations, Rajagopal told me, but this is partially due to the limits of the imagery).
Computer simulations performed by the researchers confirmed this effect, although for much smaller quantities of sodium due to the limits of computing power. .
Due to the limits of high reflectivity, wide bandgap and indirect bandgap of crystalline silicon, the emergence of black silicon greatly solves the abovementioned problems.
Similar(3)
The Rural Electrification Agency REAA) holds the broad mandate of ensuring rural electrification, especially in areas of limited interest to the private sector due to the limited profitability.
Her former partner was arrested but there could be no prosecution due to the limit, and a failure to obtain her medical records.
The surface fluctuation appears due to the limit of the machine dynamic response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com