Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Ms. Harrington, from the trade commission, said the delays were due to the level of demand.
The problems we have at the moment are due to the level of dependency.
The idea Due to the level of many students' disabilities, specialist equipment is essential for play and exercise.
Yet, due to the level of polyunsaturation, biodiesel is also oxidatively unstable.
It says the high rate was partly due to the level of unemployment, but jobless adults in Ireland were more likely to live with children.
SEM observations showed the microstructural effects due to the level of tension related to the zirconia content.
Understanding genes and their functions is a daunting task due to the level of complexity in biological organisms.
Furthermore, due to the level set method, this method is efficient and the boundaries can be described accurately.
These are distributed, real-time, embedded systems and due to the level of criticality in their operation, they require a high-integrity development and verification process.
Proposed NHS Employers terms on trainees' contracts are regarded as being unsafe to patients whose care could be compromised due to long working hours, and unfair due to the level of pay proposed.
The memo appears to confirm suspicions of a cosy relationship between the CIA and Boal, with the agency confident it would be portrayed positively due to the level of help it had provided to the film-makers.
More suggestions(17)
adequate to the level
due to the scale
due to the selected
due to the required
due to the regards
due to the layers
owing to the level
due to the degrees
due to the results
ascribed to the level
due to the increased
contributed to the level
due to the government
due to the case
due to the man
due to the weakness
due to the ambience
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com