Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "due to the development of" is correct and usable in written English.
It is used to refer to the cause or source of something, often in the context of progress or advancement. For example, "Due to the development of new technology, many companies have been able to reduce costs significantly."
Exact(51)
One rat was excluded due to the development of a deep infection.
Unfortunately, its efficacy is diminishing due to the development of HBV mutant drug-resistant strains.
This is due to the development of powerful, but affordable video and computer technology.
Last but not least, biofouling due to the development of microorganisms.
The flags of the countries of Asia present a remarkable diversity that is largely due to the development of distinctive national symbols before the era of European colonization.
Such measurement has recently become possible due to the development of microfluidic technology.
Conclusion Zika infection may lead to ICU admission due to the development of GBS.
This increase in survival is largely due to the development of combination chemotherapy, which uses a number of different drugs.
And this is due to the development of technology and the change in the media market," he says.
Axially loaded reinforced concrete columns are hardly exist in practice due to the development of some bending moments.
Loss of stratification is also thought to be an indirect sign of chronic disease due to the development of ulcers.
More suggestions(15)
due to the policies of
due to the developments of
in relation to the development of
due to the trends of
as a result to the development of
due to the opportunities of
due to the boosting of
a consequence to the development of
in respect to the development of
attributable to the development of
due to the formulation of
due to the preparation of
owing to development of
due to the evolution of
due to the creation of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com