Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
The approach developed and tested with 3G/UMTS can be migrated to 4G/LTE-based systems, albeit with a few modifications, due to technological differences.
However, due to technological differences and issues in standardized sample collection no study has evaluated the molecular profile of epithelial human cancer in a large number of samples and tissues.
However, due to technological differences and issues in standardized sample collection, no study in a large number of samples and tissues has been done to molecularly profile both primary and metastatic epithelial cancer in an unbiased way.
We used the Box-Cox power function to transform the mammographic density measures so that their residuals after adjusting for age and menopausal status (due to the design), BMI (due to negative confounding), and machine (due to technological differences) were approximately normally distributed.
Similar(56)
The cost discrepancy compared to our estimate may be due to technological changes, differences in patient co-morbidities or severity of infection.
However, several states have pressed the commission to review the VAT system, partly due to technological developments.
"It is not enough to say that rising inequality is due to technological forces outside our control," Atkinson writes.
Improvements may be due to technological innovation, which led to big increases in labour productivity and hence higher wages.
It means that a growth-accounting exercise which suggests that most growth is due to technological progress may be misleading, because that technological progress would not have happened without the investment.
The improvement was due to technological development of new vehicles.
But Pfeffer says his observations regarding workplace politics aren't in danger of becoming obsolete due to technological developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com