Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The guard announces he was delayed due to signalling problems at Cooksbridge – never heard of it.
"Due to signalling problems at Maidenhead some London bound train services may be cancelled or delayed," FGW announced on its Twitter feed yesterday in a message familiar to the nation's rail commuters.
Rail services between Stockport and Buxton are delayed by up to 60 minutes due to signalling problems caused by heavy snow.
There were rush-hour delays between Glasgow Central and Edinburgh and Lockerbie due to signalling problems in the Carstairs area.
Until 1990 the line continued to receive regular trains on weekends but when passenger services were temporarily suspended in 1991 due to signalling problems on the branch, CityRail and the State Government decided to close the branch altogether, citing the lack of passengers.
Similar(55)
But there are delays on the uptown N and Q between Brooklyn and Manhattan due to signal problems on the Manhattan Bridge.
- SAM DOLNICK 4 54 P.M. | No NJ Transit Trains to or From New York City As of 4 42 p.m., New Jersey Transit has suspended service in and out of Penn Station in Manhattan due to signal problems.
But services in the south Wales valleys between Aberdare and Mountain Ash have been restored after earlier problems due to signalling equipment damaged by flooding.
The problems due to signal loss is critical when the engine is switched on or when the vehicle is parked inside a building.
The fixed camera positions, which provided a somewhat limited and at times obstructed view, and periodic problems with recording due to signal, power or computer issues likely decreased observational sensitivity.
Commuters trying to get to London on Southeastern services have had their journey severely delayed due to a signalling problem between London Bridge and New Cross.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com