Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
This patient had to undergo a mutilating fore-quarter amputation due to inordinate delay in presentation.
Similar(58)
Due to the inordinate amount of sitting we do in our daily lives, our behinds tend to be unresponsive, compromising their ability to do their job when we need them, like during a race.
In addition, as noted previously, consideration should be given to lowering the dose when a freshly prepared extract is administered, and a schedule for reduction of dosing should be available to delineate dose reductions due to an inordinate lapse of time between injections.
Viability was affected, however, by the highest dose of CMsim; thus provision of RA via HRAM appears to be a safer vehicle for delivery of RA to cartilage tissue than CM, presumably due to the inordinate up-scaling of other phytochemicals present in CM.
Republican Presidential candidates have gone to inordinate lengths to make their connection to Nixon known.
De Palma mimics this, drawing out to inordinate length what his Russian forebear spliced into jagged montage.
Yet those same bosses go to inordinate lengths to delay recognising such supposedly irrelevant, non-cash losses.
Nanotechnology is subjected to inordinate progress in various fronts especially to make innovations in healthcare.
"Due to his ingestion of an inordinate amount of pain medications prescribed by N.H.L. team physicians, Derek Boogaard became addicted to opioids," the suit alleges.
In view of the pressures ('It is my responsibility … I have to do it. If I have problems, I borrow' – male TB patient), immense stress was experienced due to scarcity of resources coupled with inordinate demands from kin.
In this little triangle between three villages, two bridges are out, and a third has been narrowed to one lane due to structural worries.I remember spending an inordinate amount of time in Togo thinking: why do things look this way?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com