Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The 2010 changes have been held up because the United States, the fund's biggest and most powerful member, has not ratified them and prospects for action before the end of the year are slim due to gridlock in the U.S. Congress.
Similar(59)
(Ironic given that most of the panel and audience were late due to traffic gridlock).
There's huge potential to turn cities into places that bring us joy instead of anger and aversion due to traffic, gridlock, etc.
But the money has stalled, due to political gridlock that, until recently, delayed the establishment of the National Reconstruction Authority, the body responsible for distributing the aid.
There's huge potential to turn cities into places that bring us joy instead of anger and aversion due to traffic, gridlock, etc. There's also the idea that with no need for parking, cities have a tremendous amount of reclaimed space.
Much of that is due to the gridlock over on Capitol Hill.
I, too, am dismayed at the nearly incalculable loss of American development due to political gridlock!
The authors went on to say that they believe any increase to the federal minimum wage is unlikely in the near future, probably due to Congressional gridlock.
No matter which analysis or projections are used, the conclusion has to be that the damage that has been and will be done to the economy due to Congressional gridlock runs into tens of billions of dollars.
Much of the inactivity was due to bipartisan gridlock that has come to define Congress over the last few years, with legislative stubbornness being cited as the reason for the Senate invoking the so-called "nuclear option" to radically change filibuster rules.
"This common sense update to our tax laws would save more than $100 million over 10 years -- money that can instead be used to pay for vital support programs that have seen their funding slashed in recent years due to sequestration and gridlock".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com