Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Spas have high liabilities due to gift certificate sales, so be sure you are aware of this up front.
Similar(59)
"But there may yet be a lift in June due to gift-giving for Father's Day and graduations".
The foundation's assets have soared in recent years to about $21 billion due to gifts from the Microsoft Corporation chief executive and his wife, and it is now the wealthiest philanthropic foundation in the world.
At the same time, the endowments of these schools continue to grow due to gifts and successful investments.
Even in the aftermath of his own concession, Romney characterized the Obama campaign's success due to "gifts" doled out to Latinos and African Americans.
The incidence of most recent cigarette acquisition due to gifting and the prevalence of preferred brand selection due to having received it as a gift were estimated.
The 3.5% incidence of one's most recent cigarette acquisition due to gifting is consistent with prevalence estimates based on longer reference periods and translates into the average smoker receiving a gift of cigarettes approximately five times a year.
Yet its importance has grown in recent years, largely due to holiday gift cards, which companies book as sales when they are redeemed, not when they are purchased.
Otherwise known as José de Jesús Fidencio Constantino Síntora, he earned a huge number of followers after the Mexican Revolution due to his gift for healing people.
One of the more popular unofficial saints is José de Jesús El Niño Fidencio Constantino Síntora, a man who earned a huge number of followers during the Mexican Revolution due to his gift of healing people.
It is impossible not to experience Ronda's joys and pain, as well as reflect on your own, due to your gift for transporting readers via accurate and vivid details, along with your depth of insight and knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com