Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Due to convenient transportation and better infrastructure, urban areas have relative advantages in network updating and equipment maintenance, while the network in rural areas is basically at a standstill.
In a way, I feel that the game also complimented the music by adding new meaning to it, either due to convenient timing or just new associations that I developed while listening.
This may be due to convenient transportation and relatively short travel times in a small country like Singapore.
Minimal invasive treatment with a bi-phasic and injectable ceramic bone substitute might offer an alternative to regular bone grafting due to convenient handling properties and rapid bone remodeling.
Similar(56)
The insect cell baculovirus expression vector system (IC-BEVS) has been shown to be a powerful and convenient system for rapidly and easily producing VLP, due to several convenient features, including its versatility and the short time needed for construction of recombinant baculovirus.
To that end, we use conjugate priors due to their convenient analytical properties on deriving the marginalized density.
Membrane separation has been increasingly used recently for the treatment of inorganic effluent due to its convenient operation.
Wet chemical routes are more prevalent due to their convenient operability, achievable by using traditional instruments, and low cost.
Bismuth vanadate is a promising visible-light driven photocatalyst due to its convenient band gap value and position.
The second substance, 2IB3MP was used due to its convenient flavor profile, resembling the smell of bell peppers (Rognon and Chastrette 1994).
Solid-phase synthesis typically offers many advantages over the conventional synthesis in terms of efficiency as well as due to the convenient applicability and purification procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com