Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
The peak at 2,360.39 cm-1 is due to contributions from CO2 present in air.
This could have been due to contributions from terrestrial oxygen, OH, or CH _4).
However, the diurnal pattern during magnetically disturbed conditions differs from the Carnegie curve due to contributions from the ionosphere/magnetosphere.
The peak centered at 4.4 Å in the FT is due to contributions from several single and multiple scattering paths.
The shoulders and broadness of the structural − OH band were mainly due to contributions of several structural − OH groups, occurring in the MMT.
The two small sharp peaks located at 61.6° and 65.8° are due to contributions of the residual Cu Kβ and Ni Kα radiation to the Si(400) diffraction peak, respectively.
Similar(30)
Due to contribution from scatter of high-energy photons, planar method 1 produced higher CNF value than the other methods.
Higher concentration of Na observed in station 7 may be due to contribution from silicate weathering process and agricultural sources.
As shown in Figure 13, the slight difference in the contrast between received and transmitted video images might be due to contribution (leak) from the audio signal.
Our detailed analyses using NR2A- and NR2B-selective antagonists reveal that the larger LTP in transgenic hippocampal slices was due to contribution from the increased NR2B-containing NMDARs.
This may be due to contribution to the plasma YKL-40 level from tumor-associated inflammatory cells, which also produce the protein.
More suggestions(18)
due to funds
due to costs
due to collaborations
due to contribution
due to contributing
due to fund
due to support
due to assist
due to amount
due to funding
due to input
due to money
is because of contributions
attributed to contributions
attributable to contributions
because of contributions
due to assessments
owing to contributions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com