Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
However, a lack of peptide identification from the TAP-tagged protein could be due to amounts too low to be identified in the MS/MS analysis because of various reasons including comparatively small amount of starting material and the nature and properties of the sample itself e.g. many hydrophobic proteins are less effectively digested by trypsin as compare to water soluble proteins.
Either the separation from other occurring compounds over investigated strains was not satisfactory or signals could not be detected in the expected area due to amounts present probably below the detection limit, since 10 mL sample volume has been used for MCC-IMS analysis only.
Similar(58)
Globally, simulated N leaching was low due to amount of rainfall received during the experimental period which was lower than the 30-year average.
Results showed that maize grown in rainfed conditions had high annual variability, mainly due to amount of rainfall and its distribution during the crop-growing seasons.
For those of us who are cautious and concerned about our carbon footprints, flying can be a major cause of chagrin due to amount of carbon dioxide released by airplane fuel.
After finishing the album, Townsend stated the project was "punishing" and an "absolute nightmare to complete" due to amount of material against tight schedules.
Now, as an older man, DuBourdieu says "he wouldn't dare" sleep in one of the city's hostels due to amount of money they cost when compared to the amount of the danger they pose.
It could be a systematic difference due to amount of CSF samples or internal standards used in two different operations.
The color of the iris is due to amount and distribution of pigment in it.
Premature infants often suffer from respiratory distress syndrome (RDS) due to insufficient amounts of surfactant.
Men build big muscles faster due to large amounts of testosterone -- which women don't have.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com