Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Due to a large number of mentions, only a sampling of excerpts are shown.
For example OBS_ID=3505 has very different GTIs for each CCD due to a large number of dropped exposures.
The PPF suffers from the curse of dimensionality due to a large number of random loads.
The company said the decline was due to a large number of customers coming off fixed-rate tariffs at the same time.
Due to a large number of these computational devices put in use at DC, produces a large amount of heat.
Due to a large number of applications, bicliques of graphs have been widely considered in the literature.
However, experimental generation of such landscapes is a tedious task due to a large number of possible mutations.
The increase was partly due to a large number of arrests after the terror attacks at Manchester Arena and in London, the Home Office said.
Home side Gigant Belene began their highly-anticipated clash with Chavdar Byala Slatina on Sunday with only eight players, saying they were unable to field a fuller line-up due to a large number of injured and suspended players.
The public-address system in the rail station that connects the stadium to downtown announced, "Due to a large number of protestors in the area, the system is experiencing significant delays.
However the computational complexity of the WLS-SDP is greatly larger than that of WSLS-SOC/SDP and WSLS-SDP due to a large number of variables.
More suggestions(15)
due to a considerable number
due to a huge number
due to a large quantity
due to a large employment
due to a vast number
in relation to a large number
payments to a large number
owing to a large number
sources to a large number
due to a large numbers
due to a greater number
given to a large number
thanks to a large number
related to a large number
due to a very large number
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com