Your English writing platform
Discover Ludwig"due process for" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It is used to describe the fair and legal procedures that must be followed in a particular situation. Example: The defendant's lawyer argued that his client's due process for a fair trial had been violated by the prosecution's failure to disclose key evidence.
Exact(58)
A. Is reforming due process for teachers not radical?
There is also a legitimate debate about due process for all parties involved.
Canon lawyers said another major area of concern was the lack of due process for accused priests.
Mr. Plácido Valerio said the community police would abide by due process for those detained.
The American Civil Liberties Union said it planned to challenge the rule in court as an unconstitutional violation of the right of due process for foreigners.
When we debate gay marriage, or abortion rights, or due process for the Guantánamo detainees, we're still working out the consequences of his thoughts and his practice.
Immigrant advocates have long complained about the lack of due process for people who run afoul of the country's convoluted immigration laws.
"There is nothing in that that talks about due process for discovering if a domain has been badly managed," he said.
The case is a potentially landmark clash between the powers of a president in wartime and the constitutional protections of due process for American citizens.
Similar(2)
"I said after Dale Farm that we would work with travellers," said council leader Tony Ball, "and while I welcome them going through due process [for] Gardiners Way, it is irrelevant to this enforcement action.
My defense focuses on the lack of evidence to support the indictment and the violation of constitutional rights of due process -- for example, I was arrested for 25 days without an indictment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com