Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Once the defendant is in custody, my payment is due on demand.
Similar(59)
Due to on-demand nature of the proposed protocol, it uses less power.
Due to on-demand nature of the proposed protocol, wakeup intervals are controlled by BNC.
Although present at all sessions CF completed event logs on only 10 due to demands on CF's time.
Two - A global pharmaceutical/medical devices corporation was struggling to deliver a product on time due to demand that far outstripped their most optimistic forecasts.
The contribution of aquaculture to the aquatic protein supply is expected to keep on growing, due to demand from an increasing world population, shifting consumption patterns and stagnating capture production.
Cloud computing is becoming a popular solution for storing data and executing applications due to its on-demand pay-per-use policy that allows access to virtually unlimited resources.
As an ad hoc protocol, the Z-AODV had a stable but higher performance due to its on-demand routing discovery.
Furthermore, due to the on-demand availability of large computing power, high-capacity storage as a service from the cloud, and application service provisioning, completely new categories of goods have emerged, most notably data.
The musical, which tells the life story of songwriter Lorenz Hart and features songs he wrote with Richard Rodgers, was originally scheduled to run four weeks, ending on Sunday, but due to demand, it will return to the 270-seat theater on June 6 and run to the end of the month.
Although the students in the study accept that reporting such acts is correct ("By reporting the cheating, the student is actually helping the other student for his/her better[ment]"), very few admit to having done the same due to demands on loyalty and fear of consequences: "I know it is the right thing to do, but social problems then arise".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com