Your English writing platform
Discover Ludwig"due appropriate" is not correct and usable in written English.
To be correct and usable, the phrase should be "due to appropriate". Example: The company decided to postpone the meeting due to appropriate safety protocols.
Similar(60)
Each of these equations are of the form: (2) change in population density of particular cell state = population density of cells switching into that state due to appropriate signaling - population density of cells switching out of that state due to appropriate signaling.
This efficiency is due to appropriate decompositions of the elliptic operator involving the spatial derivatives.
Reaching scale has been challenging due to appropriate site availability and therefore we decided together to end the joint venture and focus on other opportunities within our respective businesses".
Electrochemical potential gradients that are established due to appropriate band edge alignment in heterostructures can synchronize the movement of electron and hole in opposite direction.
Class 2 sites were located in Varadero, and their high scores were greatly due to appropriate human interventions, e.g. beach nourishment and dune restoration works.
Due to appropriate deployment of body relays, the body sensors continue to send their data.
At low to moderate concentrations of vermicompost increased vegetative and reproductive growth is due to appropriate modification of physico-chemical and microbiological status of growing medium.
It ensures that drugs maintain their potency due to appropriate storage.
This result was likely due to appropriate management of delayed diarrhoea (Duffour et al, 2003).
In future practice, non-responders are indicated as due for appropriate assessment.
These data correlate with our findings of SFIs and suggest that it may be due to appropriate reinnervation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com