Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
No, it was due also to the new financial complexity offering up the opportunity for widespread, systemic fraud.
The nimble, attractive fingers you'll see are mine, Jenny's, and Meredith's; thanks are due also to Elizabeth, for her unflagging patience and her expert photography.
Worse, foreign banks refused to roll over many existing loans, forcing Woori to repay them as they came due, also in dollars.
"Especially after a day of work, there is a silence that settles in, due also to fatigue, to the weight that they carried".
But this vogue was due also to Vian himself, who was one of the most striking figures of a long-ago Saint-Germain des Prés".
But estrangement from that rich literary heritage was due also to a distrust of high-flown eloquence.
It is due also to the way we collectively treat education: when our society prizes education as a private acquisition rather than a public good, its role in our culture is altered, and student behaviours will reflect such valuation.
Caballero, to give him his due, also kept out Defoe with a smart reflex save but the most effective goalkeepers have a presence that inspires confidence and he has rarely shown that during his time in Manchester.
In the early 70s, she returned to Barry with Robert and us children (me, my sister, Sara, and brother, Derw) and her career went on the back burner – due also to the continuing decline in the British woven textiles industry.
The increase over the past five years is due also to three new contracts that After School Matters signed with the city since 2007.
Meanwhile, Christopher Byron's account is fun, bitchy and, when it is due, also admiring, of the woman who is responsible for stretching chintz across America.___________________________________SCIENCE, TECHNOLOGY AND PHILOSOPHY___________________________________The Glass Bathyscaphe: Glass and World History.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com