Sentence examples for dud for from inspiring English sources

The phrase "dud for" is not a grammatically correct or commonly used phrase in written English.
It is possible that it could be used in spoken or colloquial language, but it would not be considered standard English. A more common and correctly formed phrase would be "a dud for" or "dud at." Example: - "John's performance on the soccer field was a dud for the team." (incorrect) - "John was a dud at soccer." (correct).

Exact(24)

It was another year, another dud for Julia Roberts, who starred in the lackluster "Mirror Mirror".

("Hereafter," which also starred Mr. Damon, was a dud for Clint Eastwood).

Last year's The Good Dinosaur was a rare dud for Pixar.

But a 2002 effort, "Baby Looney Tunes," was a dud for the former WB network and later for the Cartoon Network.

The show "Survivor" is a big hit with my 13-year-old son, but is a real dud for this 49-year-old.

Dr John Twidell Horninghold, Leicestershire I agree with Simon Jenkins that Hinkley is a dud, for many reasons that have been discussed in his article and elsewhere.

Show more...

Similar(36)

After World War II, Gabriel Domonkos went to an Army surplus depot in Newark and bought the casing of a dud bomb for $1.

For the fall/winter 2010 season, that meant designer duds for derelicts.

Again, a bit last-minute... [Laughs] Surely designers are clamouring to get you into their duds for the big night?

Other slang survives for centuries, like "bones" for dice (Chaucer), "beat it" for run away (Shakespeare), "duds" for clothes, and "booze" for liquor (Dekker).

Witness, for example, the maxi-dresses on sale at GapKids or the rise of pricey designer duds for the under-6 set.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: