Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
People from different regions and races are thrown together within each of the six-man canvas tents that serve as accommodation.The training itself consists in part of half-baked military drills and learning dubious skills such as climbing ropes and finding edible roots in the jungle.
As he takes his increasingly foggy father on a Quixotic quest for a dubious prize, he learns about who his parents really were as people before he came along.
They were intrigued by my sleep learning experiment, if dubious.
There have been concerns expressed about the growing private sector presence in medical education in South Asia, that competition for students' fees and an ineffectual accreditation process have resulted in questionable admission practices, stagnant curricula, antiquated learning methods, and dubious assessment practices [ 3].
Such a misperception will subvert proper use of the screen as a learning tool for revealing dubious assumptions and identifying problems and solutions.
We've got misnomered Learning Channels that aggrandize dubious families for ratings points and audiences who can only giggle with voyeuristic glee.
For instance, on Monday you may get the word "louche," learning that it means "of questionable character; dubious, disreputable".
Race still works to arouse interest in boxing, and recently, Cooney learned how dubious it can be.
The national office had learned of dubious accounting by reading criticisms of the company's accounting for some complicated transactions in Forbes magazine.
Certainly he was a colorfully dubious figure, and we learn a great deal about him and his times from this book, which reveals Wainewright and at the same time coats him with a layer of prose thick enough to test the reader's patience.
Curious to learn what dubious concoction comprised of biofermented by-products has developed a cult following for its ability to clear up skin?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com