Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Which brings us back to the sloppy paperwork that lawyers for delinquent borrowers have uncovered: some of the dubious documentation may undermine the security into which the loans were bundled.
Citing a number of backdated transactions and what he characterized as dubious documentation the defendants received from Mr. Madoff, the trustee asserted that they "knew or should have known" that Mr. Madoff was conducting a Ponzi scheme.
Similar(58)
FEDERAL trustees in other parts of the country have also intervened in borrower cases, but many of these actions have been related to questionable foreclosure fees or to dubious legal or documentation practices.
The Mine Safety and Health Administration later followed suit with a report that detailed a dubious record of safety documentation at the mine, including the use of multiple sets of books, intended to conceal safety problems from inspectors.
Goldman's own employees reviewed the loans and flagged them for "extremely aggressive underwriting" practices — meaning New Century's employees were selling mortgages to buyers who couldn't afford them, using shoddy documentations, and dubious financial models.
Attorneys general in all 50 states are investigating foreclosure improprieties, which include forged signatures on legal documents and other dubious practices meant to patch up holes in loan documentation.
Baghdad has not provided convincing documentation to back up its dubious claim to have eliminated all its illegal biological, chemical, nuclear and missile programs.
Britain's Nuclear Installations Inspectorate, a supervisory authority, said recently that, in addition to issuing false documentation, the Sellafield plant had also included shipments of dubious quality to Japan.
Dubious prospects.
Again, dubious.
Dubious tallies?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com